Leia agora:

Nota sobre a tradução do Livro de Concórdia


Esta tradução do Livro de Concórdia (Book of Concord) foi realizada com o auxílio de ferramentas de inteligência artificial, com o propósito de disponibilizar aos leitores de língua portuguesa, de forma gratuita e acessível, uma versão emergencial desta coleção de documentos confessionais da Igreja Luterana. Não se trata de uma tradução erudita ou oficial, mas sim de um recurso provisório para aqueles que não têm acesso ao livro impresso ou a uma edição crítica em português.

O texto original em inglês, utilizado como base, é proveniente do site de domínio público https://bookofconcord.org/, que disponibiliza as obras confessionais luteranas para consulta livre. Respeitou-se o sentido literal e a estrutura dos documentos, buscando sempre a clareza na norma padrão da língua portuguesa.

Nosso propósito é essencialmente missionário. Conforme o nosso manifesto missionário: "Nossa missão é o mandato divino de proclamar o Evangelho da reconciliação a toda criatura, centrando-nos exclusivamente na obra redentora de Cristo (1Co 1:23). Existimos para que o pecador, através da pregação fiel, seja conduzido ao arrependimento e à vida eterna." É com este espírito que disponibilizamos esta tradução, esperando que ela sirva para estudos, formação de novas comunidades e de ministros da Palavra bem versados nas confissões luteranas, e para a correta exposição da Sagrada Escritura — tudo a serviço da proclamação do Evangelho.

Prof. Denício M. Godoy

Type and hit Enter to search

Close